„Pół żartem, pół serio” to cykl wpisów poświęcony nauce angielskiego z wykorzystaniem materiału autentycznego, tj. dowcipów (jokes).
Oto kolejna minilekcja z anegdotką, dzięki której możemy nie tylko utrwalić znajomość struktur i słownictwa, ale także poznać nowe słowa, konstrukcje czy formy. Dzisiaj przyglądamy się konstrukcjom ze spójnikami as if/as though/like („jakby”) oraz zagadnieniu gramatycznemu zwanemu past subjunctive.
Kup kartę z ćwiczeniami
dostępną w strefie PREMIUM.
SŁOWNICTWO
STORE MANAGER (US) – kierownik sklepu
CLERK (US) – sprzedawca
CUSTOMER – klient
AS IF – jakby, jak gdyby
HORRIFIED – przerażony
COME RUNNING – przybiec
PLACE AN ORDER – złożyć zamówienie
DRAW somebody ASIDE – odciągnąć kogoś na bok
SNARL – warknąć
BE OUT OF something – nie mieć czegoś, skończyć się
ON ORDER – zamówione (ale „to order” – na zamówienie)
ANYWAY – w każdym razie
WYMOWA
Odtwórz nagranie (czas: 22s)
GRAMATYKA
Spójrzmy na fragment anegdotki:
“It doesn’t look as if we’ll be getting any soon.”
(„Raczej nie będziemy go mieli w najbliższym czasie.”)
Dzisiaj co nieco o spójnikach as if/as though („jakby”), które, w zależności od użytego czasu gramatycznego, wprowadzają zdanie określające sytuację prawdopodobną lub nierzeczywistą.
PORÓWNAJMY!
SYTUACJE PRAWDOPODOBNE | SYTUACJE NIERZECZYWISTE |
He looks as if he is drunk. Wygląda jakby był pijany – prawdopodobnie jest. | He looks as if he was drunk. Wygląda jakby był pijany – ale nie jest. |
She is acting as if she owns the place. Zachowuje się jakby była właścicielką tego miejsca. – prawdopodobnie jest. | She is acting as if she owned the place. Zachowuje się jakby była właścicielką tego miejsca. – ale nie jest. |
AS IF/AS THOUGH + PAST SUBJUNCTIVE
Past subjunctive użyty w zdaniach podrzędnych (po spójnikach as if/as though/like) wskazuje, że porównanie jest fałszywe/nieprawdziwe. Dana sytuacja teraźniejsza⚠️ lub przeszła⚠️ jest zupełnie inna/odwrotna (contrary-to-fact).
She’s behaving as if she were* the Queen of England!
Zachowuje się tak, jakby była królową Anglii!
(ale nie jest).
It’s my birthday. As if you didn’t know!
To moje urodziny. Jakbyś nie wiedział!
(ale wiesz).
They stared at me as if I were/was* crazy.
Gapili się na mnie jak na wariata.
(ale nie jestem nim).
past subjunctive = past simple
Past subjunctive ma taką samą formę jak czas przeszły prosty, z wyjątkiem czasownika be, który tutaj, tradycyjnie*, przybiera formę were dla wszystkich osób, włączając pierwszą i trzecią osobę liczby pojedynczej.
* Dzisiaj I/he/she/it was jest bardziej powszechne, podczas gdy were pozostaje używane głównie w stylu formalnym (np. egzaminach).
LIKE zamiast AS IF/AS THOUGH
W mowie potocznej, szczególnie amerykańskiej odmianie angielskiego, like** jest często stosowane zamiast as if/as though.
He looked at me like I was mad.
Spojrzał na mnie jak na wariata.
** Forma uznawana za kolokwialną/nieliteracką, czasami wręcz niepoprawną.
ZESTAWIENIE
W strefie Premium znajdziemy artykuły wzbogacone o karty pracy, dzięki którym przećwiczymy i utrwalimy wiadomości omawiane we wpisie.
KUP WIĘCEJ i ZAPŁAĆ MNIEJ
– 3 zł za kartę przy zakupie 6-10 sztuk,
– 2 zł za kartę przy zakupie 11 i więcej sztuk