Angielskie tłumaczenia polskich wyrażeń z przyimkiem Z
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych polskich wyrażeń przyimkowym. Sprawdź, czy je znasz.
Przeglądasz tag
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych polskich wyrażeń przyimkowym. Sprawdź, czy je znasz.
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych polskich wyrażeń ze słowem TAK. Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane frazy.
Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane tu angielskie odpowiedniki niektórych zwrotów z czasownikami WIDZIEĆ i ZOBACZYĆ.
Sprawdź, czy znasz angielskie odpowiedniki omawianych tu polskich kolokacji z czasownikiem DAĆ, np. dać plamę lub dać komuś wolną rękę.
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych wyrażeń i zwrotów z rzeczownikiem GŁOWA. Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane frazy.
Sprawdź, czy znasz angielskie odpowiedniki omawianych tu polskich kolokacji z czasownikiem CHCIEĆ, np. chcąc nie chcąc; chcieć to móc; Chciałbyś!
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych wyrażeń i zwrotów z rzeczownikiem CZAS. Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane frazy.
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim odpowiednikom niektórych zwrotów z czasownikiem WIEDZIEĆ. Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane frazy.
Czasami popełniamy błędy próbując stosować dosłowne tłumaczenia polskich wyrażeń w języku angielskim. Sprawdź, czy poprawnie stosujesz omawiane zwroty z czasownikiem MÓWIĆ.
Dzisiejsza anegdotka może pomóc Ci nie tylko utrwalić znajomość struktur, ale także poznać nowe konstrukcje. Tym razem przypomnę kilka kolokacji z czasownikiem TELL.