Zabawna historyjka 79

“Pół żartem, pół serio” to cykl wpisów poświęcony nauce angielskiego z wykorzystaniem dowcipów (jokes).

Dzisiaj kolejna minilekcja z anegdotką, dzięki której możemy nie tylko poznać nowe słowa czy konstrukcje, ale także wyłapać i poprawić błędy wynikające ze stosowania polskich zasad w produkcji języka angielskiego. Tym razem przypomnimy sobie zdania okolicznikowe czasu przyszłego (future time clauses).

Kup kartę z ćwiczeniami
dostępną w strefie PREMIUM.

SŁOWNICTWO

LAWYER – prawnik
COLLIDE HEAD-ON – zderzyć się czołowo
SHARP – ostry
BEND – zakręt, łuk
BADLY DAMAGED – poważnie uszkodzony
AMAZINGLY – o dziwo
NEITHER OF THEM – żaden z nich dwóch
HURT – ranny
SHAKEN UP – wstrząśnięty
GET OUT OF – wysiąść (z samochodu)
TAKE A GULP – wziąć łyka
FEW – kilka
HAND sth BACK TO sb – przekazać (z powrotem) coś komuś
REPLY – odpowiadać
TILL – aż; do czasu, gdy
GET – przybywać

WYMOWA

Odtwórz nagranie (czas: 30 s)

GRAMATYKA

Dzisiaj chciałabym zwrócić naszą uwagę na zdania czasowe dotyczące przyszłości, tj. future time clauses.

Spójrzmy na fragment dzisiejszej anegdotki:

I’ll just wait till the police* get here.
(Poczekam, aż przyjedzie policja).

* UWAGA: the police (plural), stąd czasownik w liczbie mnogiej, np. The police are coming.

Zastanówmy się, jaki mamy czas w zdaniu podrzędnym – till the police get here. Get to forma czasu teraźniejszego. W odróżnieniu od zdań w języku polskim, angielskie zdania podrzędne okolicznikowe czasu przyszłego mają czas teraźniejszy.

when / till / before etc. + czas teraźniejszy

Oto kilka spójników wprowadzających zdania podrzędne czasu przyszłego (future time clauses), w których mamy formy czasu teraźniejszego:

AFTER  – po tym, jak
We are going to watch a movie after he finishes work.
(Będziemy oglądać film po tym, jak skończy pracę).

AS SOON AS  – jak tylko
You’ll hear from me as soon as I know something.
(Odezwę się do ciebie, jak tylko się czegoś dowiem).

BEFORE  – zanim
Won’t you have another drink before you go?
(Nie napijesz się jeszcze jednego drinka przed wyjściem?)

TILL – aż
I’ll wait till you get back.
(Poczekam, aż wrócisz).

UNTIL dopóki; do czasu, gdy
I will wait until I hear from him.
(Poczekam, aż się odezwie).

ONCE  jak tylko
Once you get there, you’ll love it.
(Kiedy już tam dotrzesz, spodoba ci się).

WHEN kiedy
I’ll phone you again when I get home.
(Zadzwonię ponownie, kiedy wrócę do domu).

WHILE podczas gdy
I hope to visit the British Museum while I am in London.
(Mam nadzieję odwiedzić British Museum, gdy będę w Londynie).

NEXT TIMEnastępnym razem, kiedy
Why don’t you drop in for a drink next time you’re in Warsaw?
(Może wpadniesz na drinka następnym razem, gdy będziesz w Warszawie?)

future time clauses zdania podrzędne okolicznikowe czasu przyszłego angieslki z LOIP

UWAGA:
Przypomnę, że powyższa zasada nie obowiązuje, kiedy when występuje w roli przysłówka w zdaniach pytających, np.:
Do you know when I will see you again? (zdanie pytające pośrednie)

Podoba Ci się taka forma nauki z zastosowaniem żartów? Sprawdź inne minilekcje z cyklu pół żartem, pół serio.

STREFA PREMIUM

W strefie Premium znajdziemy artykuły wzbogacone o karty pracy, dzięki którym przećwiczymy i utrwalimy wiadomości omawiane we wpisie.

KUP WIĘCEJ i ZAPŁAĆ MNIEJ
3 zł za kartę przy zakupie 6-10 sztuk,
2 zł za kartę przy zakupie 11 i więcej sztuk

Przechodzę do sklepu