Zabawna historyjka 15

“Pół żartem pół serio” to cykl wpisów poświęcony nauce angielskiego z wykorzystaniem dowcipów (jokes).

Dzisiaj kolejna minilekcja z anegdotką. Tym razem przypomnimy sobie zasady tworzenia pytań pośrednich (INDIRECT QUESTIONS).

Kup kartę z ćwiczeniami
dostępną w strefie PREMIUM.

SŁOWNICTWO

PRIEST – ksiądz
DRIVE – prowadzić samochód
POLICE OFFICER – funkcjonariusz policji
BEHIND – za
NOTICE – zauważyć
SWERVE – zbaczać z drogi
A LITTLE BIT – nieco, troszkę
PULL sb OVER – zatrzymać, zmusić do zjechania na bok
ASK – pytać
DRINK – pić
JUST – tylko
WATER – woda
REPLY – odpowiedzieć
THEN – zatem, w takim razie
TELL + sb – powiedzieć komuś
HOW IS IT THAT… ? – Jakim cudem …? Jak to możliwe, że …?
SMELL – czuć (zapach)
WINE – wino
LOOK AT – spojrzeć na
BOTTLE – butelka
SEAT – siedzenie
EXCLAIM – wykrzyknąć
GOOD LORD! – Dobry Boże!
DONE –  trzecia forma (tj. imiesłów bierny) czasownika DO – robić
AGAIN – znowu

WYMOWA

ODTWÓRZ NAGRANIE

 

GRAMATYKA

Na początek spójrzmy na przykłady pytań bezpośrednich (direct questions), w których mamy szyk pytający i znaki zapytania, np.:

What is it?
(Co to jest?)
What time is it?
(Która jest godzina?)
What date is it?
(Którego dzisiaj mamy?)

Teraz spójrzmy na pytanie pośrednie, które zadaje nasz funkcjonariusz:
Then tell me how it is that I can smell wine.
(Powiedz mi, jakim cudem czuję zapach wina).
Nie mamy tutaj szyku pytającego (inwersji), stąd brak znaku zapytania. Wypowiedź ta zawiera pytanie pośrednie (INDIRECT QUESTION).

Otóż przed pytaniem (już pośrednim) możemy co nieco wtrącić.
To może być:

  1. ZAPYTANIE, np. Do you know …? Can you tell me …? itp.
  • Can you tell me what it is? – kiedy pytamy, czy ktoś wie, co to jest.
  1. INFORMACJA , np. I don’t know … Tell me … itp.
  • I don’t know what it is. – kiedy informujemy kogoś, że nie wiemy, co to jest.

Jeżeli nasze pytanie występuje po tego typu zwrotach, to traci ono swoją „bezpośredniość” i musimy z niego zrobić pytanie pośrednie.

PODSUMOWANIE:

Pytanie pośrednie (INDIRECT QUESTION) występuje po zwrotach i ma szyk zdania oznajmującego. Angielski z LOIP.

Podoba Ci się taka forma nauki z zastosowaniem żartów? Sprawdź inne minilekcje z cyklu pół żartem, pół serio.

STREFA PREMIUM

W strefie Premium znajdziemy artykuły wzbogacone o karty pracy, dzięki którym przećwiczymy i utrwalimy wiadomości omawiane we wpisie.

KUP WIĘCEJ i ZAPŁAĆ MNIEJ
3 zł za kartę przy zakupie 6-10 sztuk,
2 zł za kartę przy zakupie 11 i więcej sztuk

Przechodzę do sklepu