Fit, match i suit to najbardziej powszechne odpowiedniki polskiego czasownika pasować. Sprawdź, kiedy stosujemy który. EFL Angielski online z LOIP.

Pasować: kiedy fit, kiedy match, a kiedy suit?

Jest kilka angielskich odpowiedników czasownika pasować. Najbardziej znane to fit, match oraz suit. Sprawdź, kiedy stosujemy który.

Kup kartę z ćwiczeniami
dostępną w strefie PREMIUM.

FIT

być odpowiednim pod względem rozmiaru lub kształtu

These shoes don’t fit because they are too big.
(Te buty nie pasują, ponieważ są za duże).
The jacket’s fine, but the trousers don’t fit.
(Kurtka jest w porządku, ale spodnie nie pasują).
I couldn’t find a key which fitted* the lock.
(Nie mogłem znaleźć klucza, który pasował do zamka).

* Am. E. = fit – fit – fit
Br. E. = fit – fitted – fitted

MATCH

być dobrze dobranym, tworzyć harmonijną całość
(podobnie jak go together = pasować do siebie)

The shoes match the dress because pink and teal go together.
(Te buty pasują do sukienki, ponieważ różowy i turkusowy pasują do siebie).
We’re looking for a rug to match our bedroom curtains.
(Szukamy dywanu, który pasuje do naszych zasłon w sypialni).
These socks don’t match.
(Te skarpetki nie pasują do siebie).

SUIT

być odpowiednim dla kogoś lub czegoś, komuś odpowiadać lub spełniać czyjeś oczekiwania / potrzeby etc.

These shoes don’t suit little girls because they are improper.
(Te buty nie pasują małym dziewczynkom, ponieważ są niewłaściwe).
The hotel suits us very well.
(Hotel bardzo nam odpowiada).
Which day would suit you best?
(Który dzień najlepiej Ci odpowiada?)

Doskonalisz słownictwo? Sprawdź angielskie odpowiedniki polskiego przyimka przez?

STREFA PREMIUM

W strefie Premium znajdziemy artykuły wzbogacone o karty pracy, dzięki którym przećwiczymy i utrwalimy wiadomości omawiane we wpisie.

Przykładowe karty Premium

KUP WIĘCEJ i ZAPŁAĆ MNIEJ
3 zł za kartę przy zakupie 6-10 sztuk,
2 zł za kartę przy zakupie 11 i więcej sztuk

Przechodzę do sklepu