Następstwo czasów to zależność między czasami użytymi w zdaniu podrzędnym i nadrzędnym.
Często pojawia się w mowie zależnej (indirect speech), w której mamy tzw. backshift, czyli „cofanie czasu” (o jeden do tyłu), np.
He said that he would never get married.
(Powiedział, że nigdy się nie ożeni).
Kup kartę z ćwiczeniami
dostępną w strefie PREMIUM.
Brak następstwa czasów w języku polskim
Następstwo czasów nie występuje w języku polskim, co przysparza nam trochę trudności.
Przyjrzyjmy się zdaniu:
Myślałam, że będzie padać.
Zdanie nadrzędne jest wyrażone czasem przeszłym (Myślałam) .
Zdanie podrzędne ma formę czasu przyszłego (będzie padać).
Obecność następstwa czasów w języku angielskim
W języku angielskim mamy następstwo czasów.
Użycie czasu przeszłego w zdaniu nadrzędnym wymusza użycie formy przeszłej czasownika w zdaniu podrzędnym.
Spójrzmy na tłumaczenie naszego zdania:
Myślałam, że będzie padać.
I thought that it would rain. (it will rain)
Zdanie nadrzędne ma czas przeszły (I thought)
Zdanie podrzędne również ma formę przeszłą (it would rain).
Przypomnę, że would to forma przeszła czasownika will.
Oto kolejny przykład:
Udawał, że nie potrafi pływać.
He pretended that he couldn’t swim. (he )can’t swim
Zdanie nadrzędne ma czas przeszły (He pretended)
Zdanie podrzędne również ma formę przeszłą (he couldn’t swim)
Przypomnę, że could to forma przeszła czasownika can.
Poznaj kolejną strukturę, w której musimy uważać na czasy – zdania okolicznikowe czasu przyszłego (future time clauses)
W strefie Premium znajdziemy artykuły wzbogacone o karty pracy, dzięki którym przećwiczymy i utrwalimy wiadomości omawiane we wpisie.
KUP WIĘCEJ i ZAPŁAĆ MNIEJ
– 3 zł za kartę przy zakupie 6-10 sztuk,
– 2 zł za kartę przy zakupie 11 i więcej sztuk