Krótka zabawna anegdotka wywołująca uśmiech na naszych twarzach jest nie tylko przyjemną formą nauki, ale również bardzo skuteczną. Dzięki śmiesznym historyjkom możemy nie tylko utrwalić znajomość struktur i słownictwa, ale także poznać nowe słowa, konstrukcje czy formy.
Pół żartem, pół serio to cykl wpisów poświęcony nauce angielskiego z wykorzystaniem dowcipów (jokes).
Dzisiejsza krótka historyjka może pomóc nie tylko wzbogacać słownictwo, ale również powtórzyć mowę zależną (REPORTED lub INDIRECT SPEECH).
SŁOWNICTWO
ACCIDENT – wypadek
VARIOUS – różnorodne
SAY – powiedzieć ( forma przeszła SAID)
STATE – stan
A SEVERE CASE – poważny przypadek
WHIPLASH – uraz kręgosłupa szyjnego
FACIAL – znajdujący się lub odnoszący do twarzy (twarzowy)
INJURY – uraz
BROKEN – złamany
RIB – żebro
GRAMATYKA
Spójrzmy na zdanie z dzisiejszego tekstu, w którym zastosowano mowę zależną:
„They said I was in a bad state.”
Nasz bohater pamięta, że przytaczając czyjąś wypowiedź za pomocą mowy zależnej należy co nieco zmienić. Przede wszystkim należy „cofnąć czas” (o jeden do tyłu) , np. czas teraźniejszy (present) w mowie zależnej przybiera formę przeszłą (past). Co więcej, nie stosujemy już tutaj cudzysłowu.
DLA CHĘTNYCH:
Czy potrafisz powtórzyć / zacytować dokładne słowa, które nasz bohater usłyszał od lekarzy?